Japanese dancer Junko Hagiwara has become the first non- Even if those who jeered Hagiwara did so because they believed the competition was
rigged, it’s hard not to believe that deeper, more hostile attitudes contributed
to their reaction. The booers probably believe that flamenco is a thoroughly Spanish
art form, and that it’s therefore outrageous that a non- It’s true that flamenco, like bullfighting (a spectacle to which it has close aesthetic
and philosophical ties), has been a strongly Andalusian tradition for centuries.
But its origins can be traced far beyond the Iberian peninsula. Its core musical
elements are thought to have been brought to Spain in the fourteenth or fifteenth
centuries by the Romani people of India, specifically from what is now Rajasthan.
Once imported, it mixed with other musical traditions that had long been a part of
Al- Al- Flamenco has been popular in Japan for a century, and it’s often said that there are more flamenco academies there than in |
|
|
Spain. Curiosity was sparked in the 1920s, when two Spanish films, El Amor Brujo and Andalusia, were released in Japan. Throughout the latter half of the twentieth century, flamenco became so popular amongst the Japanese that leading artists such as Merche Esmeralda and Paco de Lucia travelled there to perform Hagiwara, who lives in the Andalusian capital of Seville and is married to a Spaniard,
is not the only Japanese woman to have excelled in the art. In the generation before
her, Shoji Kojima and Yoko Komatsbura were credited with turning Japan into the world’s
second- At the core of flamenco is duende, an untranslatable word that also has applicability to bullfighting. In one sense, it signifies an intense emotional state that those related arts can conjure in performers and audiences. I have experienced it, both at flamenco recitals and in bullrings, but it is impossible to describe. Shortly after moving to Andalusia in 2015, I interviewed a flamenco dancer after an electrifying show in Granada. ‘All the elements were together tonight’, she told me: ‘the guitar, the singing, the audience. It was duende’. Could she define duende? ‘No, it’s impossible. But you felt it tonight, right?’ I had, but Hagiwara’s detractors would presumably find the idea of an Englishman experiencing duendeludicrous. Because duende is, in one sense, an emotional state induced by the sounds and sights of flamenco, it transcends nationality. It is universal and can be experienced by anyone who opens themselves up to the music. As Hagiwara herself said after winning the competition: ‘When I dance, I don’t think I am a foreigner, that I am Japanese… I am simply on stage… and what I feel I express in my dancing’. If those jeerers in Murcia last week think that Hagiwara is an imposter in an inherently
Spanish world, they’re not only guilty of small- |